أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم، إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتدى، فيرجى التكرم بزيارة صفحة التعليمـــات، بالضغط هنا. كما يشرفنا أن تقوم بالتسجيل بالضغط هنا إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى. اذا نسيت كلمتك السرية يمكنك استرجاعها بالضغط هنا, أما إذا رغبت بقراءة المواضيع والإطلاع فتفضل بزيارة القسم الذي ترغب أدناه.
منتدى MST
MST LEADER & FORUMS ADMIN
07:52 - 2011/07/03  
سلام الله عليكم وبعد
أعزائي متابعي فريق MST لترجمة المانجا مرحبا بكم بموضوعنا .. من قراءتكم للعنوان فقد فهمتم مغزى الموضوع على حسب اعتقادي ^^

نرحب بملاحظاتكم بمختلف أنواعها على أن تراعي الشروط التالية :

- التجريح والتهجم على الفريق أو على أيّ كان ممنوع
- نرجو أن يكون النقد هادفا ومرفقا بنصائح تليه
- طلبات أسباب التأخر بإصراتنا ممنوع لأننا نحاول العمل على الجودة والسرعة بآن واحد
- حاولوا عدم طلب ترجمة مانجاهات أخرى منا لأننا نعمل بأقصى مجهود حاليا فما نحن إلا بشر ^^"

نشكر لكم إهتمامكم بفريقكم
تحيات الإدارة.

10:55 - 2011/07/03  
موفقون

11:21 - 2011/07/03  
عندي ملاحظة للفريق لما لاتترجموا السينين يكون شهري وخفيف
فقط ليكون فريقكم متنوع بعض الشيء في الأعمال
+++
عما قريب ممكن ترتاحوا من بليتش وايضا ناروتو
أسأل هل ممكن فريق المكت يترجمشيء مثير في الجامب مثل توريكو

11:51 - 2011/07/03  

الله يساعدكم في أعمالكم هذه
+
بالتوفيق في الأعمال القادمة


17:51 - 2011/07/03  
لا أدري لم قد نتخلى عن بليتش يا ياسين، مثلا أنا غير موافق على هذا :(
وبالمناسبة، نحن لا نتعمد التأخر ببليتش مطلقا لمن يسأل عن هذا الأمر أو يتسائل ^^

بل العمل على وان بيس وناروتو (يصدران أولا أيضا) يجعلك تكره الأسبوع بأكمله هه
ولا تنظر بموضوع بليتش... الحل بسيط: من يرى نفسه قادرا على مساعدتنا بمانغا بليتش
كمترجم فألف مرحبا به ليقدم طلب الانضمام ويجتاز الاختبار وشكرا له...

بخصوص مانغا ناروتو فلا أدري، حتى أمر انتهاءها هذا غير مؤكد بشكل تام... (خاصة بعد أوفا ناروتو وساسكي)

+

السينين: لدينا جاكالز لوحده مع الأسف، والأخ عبدو متكفل به جزاه الله خيرا... وننتظر
باقي الفصول بشوق من الفريق الانجليزي... المانغا رائعة جدا بحق وأعجبت الفريق
(لا أريد عمل إشهار صدقوني، لكن هذا رأينا بها)
أما بخصوص مشاريع أخرى، فالأمر صعب يا أوراهارا-سان، حتى أن زاكي قد أشار للأمر فوق...
هناك مشروع أعمل عليه حاليا بالمناسبة، وهو شونين قتالي (وان شوت مجلد واحد)
لكن أريد ترجمته كاملا حتى لا أوقع الفريق بالمشاكل وأيضا لهم الحق بقبوله أو رفضه...
قد نعمل عليه برمضان إن شاء الله... آمل أن ينجح حقا...

+

"أسأل هل ممكن فريق المكت يترجمشيء مثير في الجامب مثل توريكو"
ياسين، لم أفهم هذه جيدا... أعني، ما الذي يمنع فريق الملوك من ترجمة مانغا مذهلة كتوريكو ؟؟
بالمناسبة، آسف لقول هذا لكن فريق MST لن يأخذ مانغا توريكو مطلقا كمشروع له، ?we're full, see
^^'

نرجو التفهم من لدنكم مرة أخرى وشكرا على مشاهدتكم لأعمال الفريق، دعمكم له ومساندته

18:06 - 2011/07/03  
أنا لاأتحدث عن تخليكم عن بليتش يامنصف بل أعني قريبا ستطرد من الجامب وأنت تعرف ذلك
+
جميل ننتظر عملك على أحر من الجمر
+++
سبق وطلب أعضاء الفريق هذا مني بس رفضت يامنصف
أرفض حاليا إضافة أي مانجا للفريق وهذا مطبق منذ 6 شهور
شكرا لك على المتابعة معي

19:10 - 2011/07/03  
وما علاقة طردها من جامب بتخلينا عنها ؟؟
حسنا حسنا، أعتذر... ربما أسأت فهم بعض الأشياء لذا سأناقش معك زنقة زنقة ههه
1 - هل يعني خروجها من جامب (لا قدر الله) توقفها نهائيا وعدم صدورها ؟ ألن تتحول لمجلة أخرى مثلا ؟
(أوكي، لو لا... فتأكد أننا لن نتخلى عنها بحول الله...)
2 - لنفرض أن بليتش لم تعد تصدر فعلا وناروتو انتهت، ما الذي تنصح به كبديل ؟

+

ههه أظن أنني أعرف من طلب ذلك بالمكت... وطبعا أمر الرفض مفهوم جدا كوننا نتقاسم نفس الأسباب...

مرحبا بك في أي وقت: 7/7 & 24/24

19:18 - 2011/07/03  

 

 

اقتباس
 
إقتباس لمشاركة ShouneN بتاريخ 19:10 - 2011/07/03
 
     
 

ناروتو انتهت
 
 

أوي... أوي...


19:24 - 2011/07/03  
داماري، تيميوا ××

نحن نناقش إمكانيات واقتراحات هنا لا أكثر ~

19:34 - 2011/07/03  

 

 

اقتباس
 
إقتباس لمشاركة ShouneN بتاريخ 19:10 - 2011/07/03
 
     
 
وما علاقة طردها من جامب بتخلينا عنها ؟؟
حسنا حسنا، أعتذر... ربما أسأت فهم بعض الأشياء لذا سأناقش معك زنقة زنقة ههه
1 - هل يعني خروجها من جامب (لا قدر الله) توقفها نهائيا وعدم صدورها ؟ ألن تتحول لمجلة أخرى مثلا ؟
(أوكي، لو لا... فتأكد أننا لن نتخلى عنها بحول الله...)
2 - لنفرض أن بليتش لم تعد تصدر فعلا وناروتو انتهت، ما الذي تنصح به كبديل ؟

+

ههه أظن أنني أعرف من طلب ذلك بالمكت... وطبعا أمر الرفض مفهوم جدا كوننا نتقاسم نفس الأسباب...

مرحبا بك في أي وقت: 7/7 & 24/24
 
 

خخخخخ إن شاء الله تنتهي

انصح بتوريكو كبديل لها مستقبل مهم
++++
طبعا تعرف لأني أعرف بقضية التحالف بينك وبينه خخخخخ

تانكيو منصف سان

:)


19:50 - 2011/07/03  
لا أحد يشك بأمر توريكو هذا...

+

:-)

20:33 - 2011/07/03  
شكرا لكم شباب عل جهدكم
23:51 - 2011/07/15  
لدي ملاحظة أو لا أدري ما أسميها
في الآونة الأخيرة رأيت تاخر في إصدار الفصول والحلقات
وحسب ما أظن أن الفريق كلوا يعمل معاً
ونصيحتي كالتالي
لما لا تنقسمون لفرعين(مترجم أنمي حاف ومترجم مانغا خاص) مع أن الأمر هنا لا يئثر كثيراً
في فرع الأنمي لما لا تخصصون مترجم خاص لكل أنمي ومترجم إحتياط له أو مساعده
يعني تنقسوا لاشارج^^ عـ الغاش وتوزعونها بالتساوي أو حسب ميول كل شخص
بهذا لا أظن سيحصل تأخر في أي إنتاج كان
ولكم الباقي والساقي ولاسويت

MST MEMBER, Forum Admin
12:00 - 2011/07/16  
الفريقين لا يعملون معا ^_^ ...

14:19 - 2011/07/16  
لماذا لا تعملون على فتح XDCC في قناة الفريق في Mirc و توضع به كل أعمالكم طبعا الجودة العالية فقط فالفرق الانجليزية كلها تعمل بهاته الطريقة لحفظ أعمالها بعد موت التورنت
و في الأوتة الاخبرة اصبحت احمل من XDCC يكثرة لان السرعة ممتازة + يمكنك تشاهد و تحمل في نفس الوقت و بهذا لا تتعبون نفسكم برفع أعمالكم و لا يوجد حد للرفع على XDCC
مثلا كالفريق شينجيتسو فريق إحترافي بمعنى الكلمة توقف منذ مدة طويلة لكن أعماله بقيت على ميرك و لازلت احمل كونان من عندهم
----------------------------------------------------------------------
+ لماذا لا تنتقلون إلى انتاج بحاوية Mkv لأنني رايتكم تعملون كثيرا من V2 ( لا اقلل من الفريق عند قول تعملون كثبرا من v2 لا سمح الله)و هنا سيعاني اصحاب النت الضعيف لكن
لو كنتم تعملون الv2 تقومون بوضع باتش لاصلاح الاعطاب في الترجمة + كذلك الانتاج بهاته الحاوية يفضل للHD فشكل الترجمة يكون أوضح و لا توجد أخطاء في الانتاج + الانتاج سيكون سريع
و اذا فلتم لي سرقة ترجمة فاقول هذا تفكير طفولي جدا لان الفريق حاليا سمعته سابقة من يسرق أتركه يسرق هل سينقص من الفريق طبعا لا
__________________________________________________
أخبرا أشكر هذا الفريق و كل أعضائه على العمل الراقي و رفع مستوى الفانسب العربي حتى شكرا لا تكفي
MST MEMBER, Forum Admin
21:25 - 2011/07/16  
هههه أقولها بصراحة لك ... ليس لدينا المال الكافي لفتح سيرفر خاص بـXDCC لتستطيع التحميل منه ^_^ ...
وعندما يكون لدينا بالتأكيد سنعمل على هذا ..
-----

في الحقيقة الفكرة في البال عزيزي وكنا قاب قوسين أو أدنى من الانتقال في فترة مضت .. ولكن ننتظر لحظة مناسبة وهي من الأخ يونس الذي غاب عنّا قليلا حول VFR.mkv وبعدها الانتقال سيكون حتمي بحول الله .. هذا ما يمنعنا وليس سرقة ترجمات أو شيء كهذا ..
بالمناسبة الإنتاج لن يكون سريعا .. فنحن والفانسب "الاحترافي" ننتج من .ts أغلب الأوقات .. وأيضا ننتج hardsub في المحاكاة والضربات والكاراوكي .. وبالتالي وقت الإنتاج = نفسه ^__^
=============

بإذن الله نكون رفعنا فعلا المستوى وليس فقط نحن من وصلنا إلى جزء ما نريده وفي النهاية لا أحد يتبعنا ^_^

MST MEMBER, Forum Admin
21:26 - 2011/07/16  
آه بالمناسبة هذا مكان المانغا ولكن لا بأس ... انتبه في المرة القادمة فقط

23:28 - 2011/07/27  
شباب ..
لو أردنا وضع فصل من ترجمة فريق عربي كرد في فضاء النقاش ..
هل سيأثر هذا على أعمالكم يعني هل تعطونا الضوء الأخضر لذلك ؟؟
نحن نضع بعض الحيان فصول ترجمه إنجليزية ..
و هذا لا يأثر على إنتاجاتكم بشيء لكن في الإنتاجات العربية -- قد -- تأثر فهل لنا أن نضعها ؟؟


المشاركة أفضل أن تكون مخفية و الرد بتعديل المشاركة و كتابة ردكم لأن هذا الموضوع يخص المنتدى و ليس الفريق لنضعه بشكل عام و إذا رأيت أنه لا بأس في إظهاره إمسحوا هذه الفقرة

00:30 - 2011/08/28  
السلام عليكم ..

عندي إقتراح لكن ليس لعمل الفريق .. بل شيء إضافي شكلي فقط ..
لفريق الإنمي و المانغا معاً

ً
بختصار .. هو الوصف الذي يظهر في المنتدى للأعضاء ( البرتقالي حالياً )
هو تغير وصف إداريين الفريق بدل mst member ..
يكون mst manager .. أو أي لفظة تدل على أنه في إدارة الفريق ..

مجرد إقتراح

MST MEMBER, Forum Admin
12:01 - 2011/08/28  

 

 

اقتباس
 
إقتباس لمشاركة JuvE bH بتاريخ 23:28 - 2011/07/27
 
     
 
شباب ..
لو أردنا وضع فصل من ترجمة فريق عربي كرد في فضاء النقاش ..
هل سيأثر هذا على أعمالكم يعني هل تعطونا الضوء الأخضر لذلك ؟؟
نحن نضع بعض الحيان فصول ترجمه إنجليزية ..
و هذا لا يأثر على إنتاجاتكم بشيء لكن في الإنتاجات العربية -- قد -- تأثر فهل لنا أن نضعها ؟؟
 
 
 

كفريق فنحن لا دخل لنا في هذه الأمور ^_^ ...
ارجع لمراقبك ليفصل في الأمر ^_^


MST MEMBER, Forum Admin
12:02 - 2011/08/28  

 

 

اقتباس
 
إقتباس لمشاركة JuvE bH بتاريخ 00:30 - 2011/08/28
 
     
 
السلام عليكم ..

عندي إقتراح لكن ليس لعمل الفريق .. بل شيء إضافي شكلي فقط ..
لفريق الإنمي و المانغا معاً

ً
بختصار .. هو الوصف الذي يظهر في المنتدى للأعضاء ( البرتقالي حالياً )
هو تغير وصف إداريين الفريق بدل mst member ..
يكون mst manager .. أو أي لفظة تدل على أنه في إدارة الفريق ..

مجرد إقتراح
 
 

حسنا نحن لا نحب التميييز بين الأعضاء حقيقة هههه فقط زاكي هو قائدنا ونحن أعضاء في هذا الفريق ^_^

بس كيف البرتقالي ههه إنها فكرتي ههه


15:48 - 2011/08/28  
علم
+
سوكا ..

البرتقالي طالع رهيييييب .. و أفضل من الأزرق أن هناك أوصاف زرقاء كثيرة
لكن البرتقالي مميز

00:53 - 2011/08/30  
السلام عليكم ...

شباب .. أنا أواجه صعوبة في إستخدام النسخة الجديدة لموقع MST ..
لعددة أسباب ..
لايمكن فتح أكثر من صفحة من تحديث الموقع ..
عند الدخول لموضوع .. و الخروج منه يرجع لأول صفحة في تحديث الموقع ..


أنا أحين أريد أحمل مانغا فيري تيل .. لكن .. هكذا لن أتنهي إلا السنة القادمة

أنا كنت أستخدم النسخة القديمة http://www.mst-ar.com/old
لتجنب هذه الأمور .. لكن الآن لا تعمل .. فعند إدخال الدومين إلي في الأعلى يرجعني للنسخة الجديدة ..

النسخة الجديدة من ناحية التصميم جميلة .. و ليس عليها كلام
لكن لو تضيفون ليها فتح المواضيع بشكل tab .. ترحوني كثيراً

مع العلم .. جربت حتى بال ctrl + click .. مثل المنتدى ولم ينجح الأمر أيضا

21:26 - 2011/09/05  
http://read.mst-ar.com/omv/Fairy_Tail_%7C_MST/248/2

ل
ديكم خطأ في التنقية في الاعلى اتمنى ان تصححوه 
وحتى تحت شعار الفريق هنالك بعض أثار الفريق القدرم من السهل ازالته  ولكني لم اوضحه في الصور لأني نسيت yes


21:50 - 2011/09/05  
هذا لأنّه حدث انفجار هنا، شوف هذه الصّفحة الأصليّة

http://mangastream.com/read/fairy_tail/56894166/3

21:54 - 2011/09/05  
ليس واضحا لأن الكلام قد غطى عليه

22:06 - 2011/09/05  
يعني ليس واضح لك أنّه انفجار، ألم تقرأ الفصل ؟
"ماذا كانت الإجابة قبل أن يدوّي هذا الإنفجار" ^^

22:14 - 2011/09/05  
مصطفى انت لم تفهم قصدي بأن الخلفية لم تنقى جيدا لاحظ الصورة التي جلبتها وسترعف ما اقصد

05:31 - 2011/09/14  
ِشباب هناك صفحة معطوبة في فصل فيري تيل 243 الصفحة 6

و هذا الرابط ..

http://read.mst-ar.com/omv/Fairy_Tail_%7C_MST/243/6

في المشاهدة المباشرة و في التحميل نفس المشكلة

20:03 - 2011/09/18  
يبدو أن فيري تيل لا يحظى بالإهتمام

15:24 - 2011/09/19  
الفصل من رابط التحميل ليس فيه مشكل البتة
وقد تفقدت ذلك الآن بنفسي
أما المشاهدة المباشرة فقد أصلحت الخلل
شكرا على التنبيه

منتدى MST